N°163 06 сентября 2005 |
ИД "Время" Издательство "Время" |
// Архив | // поиск | |||
|
Пилотаж: высший, низший и переходный
К открытию ежегодной Московской книжной ярмарки у издателей заведено выпускать хиты. Традиция себя оправдывает: одурев за лето от пляжного чтива, нормальные люди отправляются по осени в книжный павильон, где их уже поджидают свежеиспеченные бестселлеры. Логично, что в начале сезона издательства изо всех сил стараются не обмануть потребительские ожидания и делают предсказуемые ходы.
Специализирующееся на французской литературе издательство FreeFly выпустило в свет сборник литературоведческих статей Фредерика Бегбедера «Лучшие книги ХХ века. Последняя опись перед распродажей» (перевод с фр. Ирины Волевич). В 1999 году французская газета Le Mond совместно с сетью книжных магазинов FNAC устроила опрос, в результате которого выявили 50 самых популярных книг ХХ века. Список получился неоднородным -- наряду с Прустом и Камю сюда попали два популярных комикса и несколько классических детективов. Но в общей массе французы оказались предсказуемыми читателями -- лидируют в этой описи хрестоматийные произведения признанных мастеров литературного труда. Популярный колумнист, романист, политтехнолог и шоумен Фредерик Бегбедер взялся этот список прокомментировать. В итоге получился новомодный учебник по литературе, вполне пригодный для читательниц глянцевых журналов, стремящихся за один присест приподнять свой образовательный уровень. Заявленное в предисловии стремление взглянуть на шедевры мировой литературы «свежим взглядом» («как если бы они только что увидели свет») свелось в результате к весьма вольному пересказу их бессмертного содержания. К примеру, «Посторонний» Альбера Камю -- это «история чокнутого типа, которому плевать абсолютно на все: его мать умирает, и его это не колышет». Бессмысленно линчевать Бегбедера за пошлый пересказ классических сюжетов, вызывающе банальные комментарии и демонстративно нарциссичные ремарки. Мотивы автора понятны: не он первый зарабатывает себе рейтинг, по ходу дела опуская классиков и сознательно занижая «себестоимость» литературного труда. Бегбедер, понятное дело, работает на публику. Его за это и любят: развязный денди, высокомерный сноб, знаток «гламура», поверхностный интеллектуал, наигранный невротик, умеренный радикал -- он является образцом успешливости, респектабельности и глянцевого шика. Публичный интеллектуал -- фигура значимая и традиционная для Европы. В разное время в этой роли побывали Ролан Барт, Умберто Эко, Жак Деррида, Сьюзен Зонтаг. Их тоже критиковали за избыточный популизм и политическую ангажированность. Но сейчас на эту роль успешно претендует Фредерик Бегбедер, публично рыдающий «о бессмысленности бытия» от лица целого поколения. А это уже диагноз. В издательстве «Иностранная литература» вышел роман Уилла Селфа «Обезьяны» (перевод с англ. И.Свердлова). Уилл Селф -- британский сверстник Бегбедера, в прошлом глянцевый журналист, газетный репортер и персонаж светских хроник, ныне автор радикальных литературных опусов, которые ни гламурными, ни общедоступными не назовешь. И если фигура Фредерика Бегбедера являет миру яркий образец интеллектуальной мутации, то Уилл Селф как раз исследует последствия подобного рода изменений. Проще говоря, Бегбедер -- диагноз, Селф -- диагност. И если в романе «Кок'н'булл» он разбирался с особенностями гендерных патологий, которыми страдают жители современных мегаполисов, то в «Обезьянах» подвергает сомнению дарвиновскую теорию эволюцию. Проснувшись однажды утром, главный герой обнаруживает, что превратился в шимпанзе. Более того, в обезьян превратились все окружающие его люди. Далее во всех подробностях изучается вопрос: а был ли вообще знаменитый «эволюционный сдвиг» и кто в таком случае является «венцом творения»? Несмотря на пугающее оформление и восьмилетний срок хранения, антиутопию Уилла Селфа все же стоит прочесть. Хотя бы для того, чтобы раз и навсегда уяснить, какое будущее уготовано поклонникам Бегбедера. Издательство «Эксмо» оперативно выпустило самый свежий, 2004 года производства, роман Харуки Мураками «Послемрак» (перевод с японского Дмитрия Коваленина). Как бы ни ругали Харуки Му литературные критики, талантливый писатель тем от бездаря-однодневки и отличается, что способен в любой момент сменить тактику. Тревожный сигнал поступил после «Кафки на пляже»: прежние ходы не сработали, а этнический мистицизм, рассчитанный на европейский экспорт, стал отдавать некачественной подделкой «под суши». И Мураками, как говорят футболисты, решительно поменял тактическую схему и снова выиграл. Писатель сильно рискнул, изменив своему традиционному авторскому «я». Точно угаданная интонация лирического героя Харуки Му -- с его ленивой растяжечкой, обаятельным гундежем и поистине японским хладнокровием -- много лет обеспечивала успех. «Послемрак» сделан совсем иначе. Роман написан с точки зрения вездесущей кинокамеры, а описания действий героев напоминают сценарные ремарки. Мистическая составляющая отсутствует, а детективная интрига умирает, едва зародившись. Зато все перемещения героев здесь можно отследить с точностью до минуты: каждая глава начинается с показаний секундомера. Мураками и раньше был предельно конкретен, чем выгодно отличался от вялых «мистиков» уровня Коэльо: эмоциональное состояние его героев определялось посредством глаголов действия, а не расплывчатых определений. В «Послемраке» он и вовсе переплюнул сам себя. Его герои коротают ночь в большом городе, а ощущение «переходного» времени здесь создается посредством тысячи различных глаголов совершенного и несовершенного вида. Время и есть главный герой этого произведения. Зыбкая грань между «вчера» и «сегодня»: «еще немного -- и сменится дата в календаре». Одна точная метафора, развернутая до размеров романа. Высший пилотаж.
Александр Соколов и Михаил Швыдкой помирились В понедельник на сайте Министерства культуры и массовых коммуникаций появилось совместное заявление, подписанное министром Александром Соколовым и руководителем Федерального агентства по культуре и кинематографии Михаилом Швыдким... >>
«Зеркальные войны. Отражение 1» на московских экранах Кинокартины, главными героями коих являются вовсе не привычные персонажи из плоти и крови, а очередные достижения военно-промышленного комплекса, в истории не редкость... >>
Вчера в Москве завершился 4-й Международный молодежный фестиваль циркового искусства С эпитетом «международный» организаторы фестиваля все-таки сильно преувеличили. Из 26 коллективов по-настоящему «заграничными» были только акробаты брейк-дансеры из Будапешта, гимнаст из Лондона и эквилибристка из Германии со славянской фамилией Журавель... >>
К открытию ежегодной Московской книжной ярмарки у издателей заведено выпускать хиты. Традиция себя оправдывает: одурев за лето от пляжного чтива, нормальные люди отправляются по осени в книжный павильон, где их уже поджидают свежеиспеченные бестселлеры... >>
В Россию вернулся архив выдающегося философа-эмигранта 3 сентября фонд-библиотека «Русское Зарубежье» получил в дар архив выдающегося русского философа Владимира Николаевича Ильина (1890--1974)... >> |
18:51, 16 декабря
Радикальная молодежь собралась на площади в подмосковном Солнечногорске18:32, 16 декабря
Путин отверг упреки адвокатов Ходорковского в давлении на суд17:58, 16 декабря
Задержан один из предполагаемых организаторов беспорядков в Москве17:10, 16 декабря
Европарламент призвал российские власти ускорить расследование обстоятельств смерти Сергея Магнитского16:35, 16 декабря
Саакашвили посмертно наградил Ричарда Холбрука орденом Святого Георгия16:14, 16 декабря
Ассанж будет выпущен под залог |
Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ N° 77-2909 от 26 июня 2000 г Любое использование материалов и иллюстраций возможно только по согласованию с редакцией |
Принимаются вопросы, предложения и замечания: По содержанию публикаций - info@vremya.ru |
|