|
|
N°14, 29 января 2004 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
Максимум возможностей за свои миллионы
Ситуацию в Страсбурге для газеты "Время новостей" прокомментировал сам вице-спикер ПАСЕ, глава комитета Совета Федерации по международным делам Михаил МАРГЕЛОВ.
-- Мы год назад начали вести пленарные заседания ПАСЕ, и я целый год вел их по-английски. Многие мои коллеги из российской делегации свободно говорят по-немецки, по-испански, по-французски, тоже по-английски. Ни у кого здесь нет сомнений, что мы -- нормальная европейская делегация, которая может общаться с европейскими коллегами на разных языках. Россия -- один из главных плательщиков в Совет Европы. Мы платим в год 24 млн долл. Мы должны в конце концов максимально пользоваться всеми возможностями, которые открываются для России в этой авторитетнейшей, старейшей паневропейской организации.
В частности, я считаю, что Совет Европы -- это удачная площадка для поднятия авторитета русского языка как языка международного. Русский язык, может быть, самый распространенный в Европе. Нет причин, по которым пленарное заседание ПАСЕ не может вестись на русском языке. Обеспечивается синхронный перевод. Кто русский понимает, тот слушает без наушников, кто не понимает -- в наушниках. Чем русский хуже английского, французского или других рабочих языков ПАСЕ? Теперь создан прецедент. И те мои коллеги, которые будут вице-спикерами ПАСЕ от России после меня, даже если они будут владеть иностранными языками, совершенно спокойно могут пользоваться правом прецедента и отсутствием запретительной нормы в регламенте, чтобы, как и я, вести пленарные заседания по-русски. Что касается политического аспекта, если хотите, то вчерашнее заседание на русском языке -- это наш симметричный ответ тем, кто пытается зажимать русский язык. Не важно где, в странах Европы, Азии -- где угодно. Зажать русский язык не удастся. Мы сегодня показали, что русский язык был, есть и будет.
Записала Ксения ВЕРЕТЕННИКОВА