|
|
N°202, 02 ноября 2009 |
|
ИД "Время" |
|
|
|
|
«Наполнение нефтепровода «Дружба» -- шаг к настоящей дружбе»
Глава МИД Литвы Вигаудас Ушацкас, побывавший на днях в Москве, с энтузиазмом воспринял идею своего российского коллеги Сергея Лаврова провести в начале 2010 года в Калининграде трехстороннюю встречу глав дипломатических ведомств России, Литвы и Польши. Гость из Литвы вместе с российским министром культуры Александром Авдеевым провел также в Большом театре благотворительный концерт в помощь детям, больным раком. 44-летний Ушацкас известен вниманием к благотворительности: Десять лет назад он создал в Литве фонд для помощи необеспеченным детям из сельской местности. Об отношениях с Россией, о том, почему страны Балтии опасаются ее и о трактовках исторических событий литовский министр рассказал дипломатическому корреспонденту ИНТЕРФАКСА Ксении Байгаровой в интервью, взятом для газеты «Время новостей».
-- Господин министр, минувшим летом вы как-то заявили, что сотрудничество с Россией -- дело нелегкое. Вы по-прежнему такого мнения? И можно ли считать урегулированными сложности литовских перевозчиков и проблемы с поступлением литовской молочной продукции на российский рынок?
-- Россия -- большая страна с великой историей и серьезными амбициями. Литва же небольшая страна, хотя мы стали частью ЕС и НАТО (весной 2004 года. -- Ред.), и с тех пор чувствуем себя более уверенно. Конечно, есть вопросы, которые необходимо решать и на двусторонней основе, и через Брюссель. Россия для нас -- важный сосед и не всегда легкий партнер. Но так бывает между любыми соседями.
Но я бы хотел обратить внимание на положительную тенденцию в наших отношениях. Те же молочные проблемы и сложности литовских перевозчиков показали, что диалог дает результат. В последнее время мои коллеги -- министры сельского хозяйства и транспорта, главный таможенник Литвы -- все чаще разговаривают по телефону, обмениваются визитами с российскими коллегами. И я вот приехал в Москву в то самое время, когда министры и президенты всех европейских стран находились в Брюсселе (на саммите Евросоюза. -- Ред.). Упомянутые вами проблемы продемонстрировали также, что вступление России в ВТО не только в интересах самой России, но и в интересах Литвы и других соседей. Мы заинтересованы в том, чтобы в России руководствовались международными правилами в торговле и таможенных процедурах.
-- Как воспринимают в странах Балтии образ России? Иногда складывается ощущение, что Россию боятся, пытаясь спрятаться от нее под «зонтиком» США и НАТО...
-- Не так легко вычеркнуть мрачные страницы ХХ века, память об этом живет в умах людей, семей. Наши отцы и деды прожили прошлый век в войнах -- это и первая мировая война, и вторая мировая, это и то, что произошло после этого. Мы сейчас сталкиваемся с разной интерпретацией событий, последовавших за окончанием второй мировой войны. Нам надо откровенно, но спокойно и профессионально оценить те события.
Крайне чувствительно воспринимается у нас и то, что Россия провела в этом году на границе со странами Балтии самые масштабные, начиная с 1990 года, военные учения «Запад» и «Ладога». В прессе были сообщения о том, что в ходе этих учений отрабатывался сценарий по нападению на страны Балтии и их изоляции от другой части Европы. Конечно, сейчас мы сталкиваемся с новым характером угроз, хотя всегда будем помнить и нашу историю. Литва и, думаю, Латвия и Эстония уверены в том, что лучшая гарантия безопасности -- НАТО. При этом мы открыты к сотрудничеству с Россией и по экономике, и по другим вопросам.
-- То есть угрозы в современной России вы все-таки не видите?
-- Я лично угрозы не вижу. Я вижу угрозу в том, что мы недостаточно говорим друг с другом.
-- Является ли, на ваш взгляд, Россия надежным поставщиком энергоресурсов в Европу?
-- Мы не можем с уверенностью об этом говорить. С поставками газа у нас проблем не было. Но что касается нефти, то до сих пор, к сожалению, нефтепровод «Дружба» сухой. Наполнение нефтепровода «Дружба» стало бы шагом к настоящей дружбе.
-- Как скоро может быть заключено новое базовое соглашение между Россией и Евросоюзом? Литва была одной из стран, которая блокировала возобновление переговоров из-за событий вокруг Южной Осетии...
-- Мы заинтересованы в том, чтобы договор между Россией и ЕС был подписан и чтобы в новом документе были прописаны правила торговли между Россией и Единой Европой. Мы также хотели бы, чтобы наши отношения были построены на доверии и понимании того факта, что у нас есть общие соседи. Ведь Грузия и Украина не только соседи России, но и соседи ЕС. Мы заинтересованы в соблюдении Россией принципа уважения территориальной целостности государств.
-- То есть вы хотите, чтобы принцип уважения территориальной целостности соседей был закреплен в новом договоре Россия--ЕС?
-- Мы заинтересованы в том, чтобы в договоре между ЕС и Россией были бы зафиксированы такие принципы, как демократия, уважение прав человека, свободный рынок, а также уважение принципа территориальной целостности всех стран, в том числе наших соседей.
-- Вы уже упомянули, что вопросы истории находятся в числе разногласий России и Литвы. Как вы относитесь к тому, что фашистскую Германию и бывший СССР кое-кто пытается поставить на одну доску?
-- Мы не ставим Россию и российский народ на одну доску с Советским Союзом и сталинизмом -- с режимом, который убил миллионы русских, тысячи литовцев, украинцев, поляков, латышей, эстонцев и представителей других народов. Это самое важное, что я хотел бы донести. Хотелось бы, чтобы наши друзья россияне знали, что мы не рассматриваем их как сталинистов. Мы знаем, кто был у руля во время войны и после нее. Мы высоко ценим вклад российского народа в борьбу против фашизма и нацизма. Его самоотверженность, его миллионные жертвы никогда не будут забыты.
С другой стороны, каждая страна должна еще проделать большую «домашнюю работу», чтобы осудить сталинский режим. Речь идет не только о России, но, к примеру, и о Грузии. Я был разочарован тем, что в этой стране, откуда родом Сталин, все еще многие не осуждают его действия. Посмотрите, сколько времени прошло, прежде чем Германия провела всестороннюю оценку событий, связанных с Гитлером и фашизмом. Надеюсь, что рано или поздно аналогичную оценку проведут и в России, и в Грузии, и в других странах применительно к сталинизму.
-- Насколько актуален вопрос о компенсациях Литве за годы «оккупации»? Ведь в Литве звучат предложения выдвинуть такие претензии России?
-- Мы, как правовое государство, должны выполнять волю народа. (Летом 1992 года граждане Литвы выразили желание добиться от России компенсаций, позднее закон на этот счет принял и парламент. -- Ред.). Но для нас важным является не столько вопрос о сумме компенсаций, сколько о признании руководством России того факта, что есть другая сторона исторической медали. Мы надеемся, что когда-нибудь руководители России признают, что все-таки с концом второй мировой войны оккупация Литвы не закончилась, и только спустя почти 60 лет смогла восстановить свой суверенитет.
|